Vijñāna-bhairava-tantra – måder at meditere på
Vijñāna-bhairava-tantra hører til Trika/Kashmir Shaivism og dateres i sin skriftlige form ofte til omkring midten af 800-tallet, om end datering ikke er helt sikker. Selve værket rummer ca. 163 vers, hvoraf de berømte 112 dhāraṇāer er de korte indgange til praksis.
OSHO så tekstens invitationer som meget ældre, og overleveret mundligt fra Mester til følger. Det er imidlertid svært at finde dokumentation for det.
Uanset så vil mange af de forslag til at iagttage, der læses i teksten kunne genfindes i meditationspraksis i forskellige traditioner.
I Osho´s oversættelse: (The Book of secrets) lyder de første sådan her:
Devi (Shakti) – Parvati spørger i begyndelsen af Vijñāna-bhairava-tantra Shiva:
O Shiva, what is your reality?
What is this wonder-filled universe?
What constitutes seed?
Who centres the universal wheel?
What is this life beyond form pervading forms?
How may we enter it fully, above space and time, names and descriptions?
Let my doubts be cleared !
[Devi, though already enlightened, has asked the foregoing questions so others through the universe might receive Shiva’s instructions.
Now follow Shiva’s reply, giving the 112 ways.]
SHIVA REPLIES:
1. Attention between eyebrows, let mind be before thought.
Let form fill with breath essence to the top of the head, and there shower as light.
2. Radiant one, this experience may dawn between two breaths.
After breath comes in (down) and just before turning up (out)
the beneficence.
3. As breath turns from down to up, and again as breath curves from up to down – through both these turns, realize.
4. Or, whenever inbreath and outbreath fuse, at this instant touch the energyless energy-filled centre.
5. Or, when breath is all out (up) and stopped of itself, or all in (down) and stopped – in such universal pause, one’s small self vanishes. This is difficult only for the impure.
6. Or in the spaces between, feel this as lightning.
7. Devi, imagine the Sanskrit letters in these honey-filled foci of awareness, first as letters, then more subtly as sounds, then as most subtle feeling. Then, leaving them aside, be free.
8. Attention between eyebrows, let mind be before thought.
Let form fill with breath essence to the top of the head, and there shower as light.
Oversat til dansk. Noget i retning af:
O Shiva, hvad er din virkelighed?
Hvad er dette univers, fuldt af undere?
Hvad er frøet?
Hvem holder verdenshjulet i ligevægt?
Hvad er dette liv hinsides form, som gennemtrænger al form?
Hvordan kan vi træde helt ind i det?
Hinsides rum og tid, navne og betegnelser?
Skab klarhed i min tvivl!
1. Strålende ene, denne erfaring kan gry mellem to åndedrag.
Efter at åndedrættet er kommet ind (ned), og lige før det vender opad (ud)
– velsignelsen.
2. Når åndedrættet vender fra nedad til opad, og igen når det bøjer fra opad til nedad – erkend gennem begge disse vendinger.
3. Eller: hver gang indånding og udånding smelter sammen, så berør i dette øjeblik det energiløse, energifyldte centrum.
4. Eller: når åndedrættet er helt ude (oppe) og af sig selv standset, eller helt inde (nede) og standset – i en sådan universel pause forsvinder ens lille selv. Dette er kun vanskeligt for den urene.
5. Opmærksomhed mellem øjenbrynene; lad sindet være før tanke. Lad form fyldes med åndedrættets essens helt op til issen, og lad det dér strømme ned som lys.
6. Forestil dig din essens som lysstråler, der stiger fra center til center op langs rygsøjlen, og sådan stiger det levende i dig.
7. Eller: mærk dette som lyn i mellemrummene imellem dem.
8. Devi, forestil dig de sanskritiske bogstaver i disse honningfyldte fokuspunkter af opmærksomhed, først som bogstaver, dernæst mere fint som lyde, og så som den fineste følen. Lad dem derefter ligge, og vær fri.
Med sådanne korte vers der alle indeholder en enkel måde “at iagttage det der ske – på”, Igennem alle sanser, forstætter Vijñāna-bhairava-tantra til ialt 112 vers.
Originalteksten til Vijñāna-bhairava-tantra er skrevet på Sanskrit. Der veksles imellem forskellige udtryk, der gerne i moderne oversættelser oversættes til “energi eller energier..”
Og som i originalteksten fordeler sig mellem 4 ord på Sanskrit:
śakti – der kan læses som kraft, virkekraft, frembringende bevægelse, det dynamiske aspekt
spanda – der vil ligge nærmere vibration, pulseren, dirren, bevægelsesanslag.
madhya – som peger bedst mod betydningen: Midte, midtpunkt, centrum,- ikke nødvendigvis et fysisk ‘sted’.
śūnya – der tolkes som tomhed, åbenhed, eller hulrum afhængigt af sammenhæng
Vijñāna-bhairava-tantra spejles i mange forskellige traditioners meditationspraksis.
Den umiddelbare enkelhed i forhold til at meditere er slående for de fleste, som begynder med det!
